Company: Others
Created by: federica.masante
Number of Blossarys: 31
English (EN)
Romanian (RO)
Russian (RU)
Spanish, Latin American (XL)
Macedonian (MK)
Indonesian (ID)
Hindi (HI)
Italian (IT)
Serbian (SR)
Spanish (ES)
Czech (CS)
Hungarian (HU)
Arabic (AR)
French (FR)
Turkish (TR)
Greek (EL)
Dutch (NL)
Bulgarian (BG)
Estonian (ET)
Korean (KO)
Swedish (SV)
English, UK (UE)
Chinese, Hong Kong (ZH)
Slovak (SK)
Lithuanian (LT)
Norwegian Bokmål (NO)
Thai (TH)
Portuguese, Brazilian (PB)
Danish (DA)
Polish (PL)
Japanese (JA)
Chinese, Simplified (ZS)
Chinese, Traditional (ZT)
Romanian (RO)
Russian (RU)
Spanish, Latin American (XL)
Macedonian (MK)
Indonesian (ID)
Hindi (HI)
Italian (IT)
Serbian (SR)
Spanish (ES)
Czech (CS)
Hungarian (HU)
Arabic (AR)
French (FR)
Turkish (TR)
Greek (EL)
Dutch (NL)
Bulgarian (BG)
Estonian (ET)
Korean (KO)
Swedish (SV)
English, UK (UE)
Chinese, Hong Kong (ZH)
Slovak (SK)
Lithuanian (LT)
Norwegian Bokmål (NO)
Thai (TH)
Portuguese, Brazilian (PB)
Danish (DA)
Polish (PL)
Japanese (JA)
Chinese, Simplified (ZS)
Chinese, Traditional (ZT)
За Хјелмслева и Барта, су означитељи У авиону изражавања су: супстанца изражавања (што је укључивало физичке материјале медијума - нпр слике и звукове) и облик изражавања (која је обухватала формалну ...
За Хјелмслев и Барта, означитељи испред садржаја су: суштина садржаја (што је укључивало "људски садржај", текстуални свет, предмет и жанр) и форму садржаја (што је укључивало семантичку структуру и ...
Налазе се на овом списку као врста кодова за тумачење. Неки семиотичари сматрају сензорну перцепцију кодом. Срећу се разни аргументи, поготову: а) тумачење се не може одвојити од опажања; б) људски ...
Парадигматска анализа је структуралистичка техника која трага за резличитим парадигмама које леже под "површинском структуром" одређеног текста. Овакав аспект структуралне анализе узима у обзир ...
"Прекодирање" се односи на структурално једноставне, конвенционалне и текстове који се понављају и који имају информације које теоретичари сматрају у великој мери редундантним. ...
Еко описује као "затворене" текстове који показују јаку тенденцију да охрабре одређено тумачење - насупрот "отворенијим" текстовима. Он сматра да текстови масовних медија теже да буду "затворени ...
Жан Пијаже користи овај термин како би означио начин на који мала деца понекад имају потешкоћа у раздвајању етикета које дајемо стварима од самих ствари, као да су такви означитељи били суштински део ...